International Publishing House for China's Culture

English | 中文
small logo

国际中国文化出版社--出版活动

国际中国文化出版社出版发行《“一国两制”在台湾》英文版

由台湾中国统一联盟副主席、《海峡评论月刊》编委纪欣撰写的《“一国两制”在台湾》一书的英文版 在美国出版发行。美国国会图书馆亚洲部之友会、国际中国文化出版社和美国亚洲文化学院6日在国会图书馆联合举行了新书发布会。

纪欣在新书发布会上说,“一国两制”的构想是邓小平于1980年初为促成两岸统一所提出的方案。分别于1997年和1999年回归 中国的香港和澳门,已先后实施了这一制度,并且具体实践了“港(澳)人治港(澳)”、高度自治。

纪欣说,随着台湾岛内政局的演变和两岸互动的进展,大陆对“一国两制”的构想已与时俱进,不断发展。近来,大陆方面为打破 两岸僵局,一再呼吁,只要台湾当局承认和接受“九二共识”,两岸马上可以复谈。“一国两制”构想的提出,虽着眼于减少统一的阻力, 也是对台湾人民的尊重。“一国两制”既能让中国实现完全统一,不再受外国势力的干扰,也能让台湾保持高度的自治,不失为两岸和平 统一的最佳模式。

她表示,当有更多台湾人体认到统一是大势所趋,也是台湾前途所在之时,“一国两制”在台湾的接受程度自然会大幅提高。 希望关心中国完全统一及台湾前途的人,为突破两岸统一的最后障碍继续努力。

中国驻美国大使馆总领事邱学军表示,《“一国两制”在台湾》一书的问世,显示出作者的非凡勇气和远见卓识。这本书的英 文版在美国出版发行,有助于让美国公众了解这一构想的内容及重要意义。

负责《“一国两制”在台湾》英文版出版发行的国际中国文化出版社社长赵晓明表示,这本书是一部极具政治智慧和思想火花的 学术著作,表达了一位来自台湾的女作家、一个中国人的心声。

纪欣出生于台湾,曾在美国获法学博士学位,并曾担任台湾东吴大学法律系副教授,现居住在台湾。《“一国两制”在台湾》 英文版的翻译者王胜炜出生于台湾,曾在美国获化学物理博士学位,现为中美友谊交流协会会长。《“一国两制”在台湾》中文版于 2003年在台北出版发行。该书系统地介绍了“一国两制”构想的提出、构想的内容,以及这一构想在香港和澳门的实施。这本书 还论述了美国政府在中国统一和两岸关系问题上的观点,台湾当局和台湾政党对“一国两制”构想的看法,以及“一国两制”对于解决 台湾问题的现实意义。

国际中国文化出版社社长赵晓明在新书创刊发布会上的发言

尊敬的亚洲馆李馆长,安琦博士,居米博士,收藏部卢主任;

尊敬的中国驻美大使馆邱学军总领事先生,各位来宾,女士们,先生们,上午好:

《一国两制在台湾》英文版今天在这里首发,这是一部极具政治智慧和思想火花的学术著作, 这是一名来自台湾的女作家,一个中国人的心声。我相信这部著作今天在这里 ---- 人类文明和 智慧的最高殿堂,美国国会图书馆首发,在自由和民主的伟大国家美国与读者见面,极具意义。

祝贺你,纪欣博士,你的著作今天在这里正式出版。感谢你王胜炜博士,你的精彩翻译使 得美国读者能更好的以自己熟悉的语言来阅读和理解这部作品。我也要感谢Virginia Hampton Roads 出版公司的Anne Louque 女士和她的同事们为本书的出版所作出的技术贡献。我还要感谢 我的同事们,国际中国文化出版社副社长Helen Xu女士和副总编张亚蓓博士,你们为本书的出版付 出了长达10个月的辛勤努力。我更要感谢美国国会图书馆亚洲馆、美国亚洲文化学院,你们对不同 观念,不同文化的包容和对学术自由思想的态度和精神感动着我们,让我们有信心继续合作,为美中 两个伟大国家人民和人民之间的文化交流再作贡献。

尊敬的纪欣女士,王胜炜女士,十分感谢你们选择国际中国文化出版社作为你们作品的美国出版者, 谢谢你们的信任。和你们一样,我们乐意看到海峡两岸人民和平相处,安居乐业;我们理解你们对国家 故土的至诚至爱;我们尊重你们为国家的前途和民族的未来所作出的选择;我们同时赞赏你们为国家的 最终统一所作出的不懈追求;我们更愿意与你们一起面对这个伟大国家所面临的挑战。

最后我要感谢今天出席首发式的全体贵宾和新闻界的朋友们,感谢你们的出席,感谢你们的鼓励。

谢谢大家。

联系我们 | ©2007 IPHCC